Reader Kat has emailed me yesterday this photo of her husband's back:
He got it done four years ago and the characters should be Knowledge, Loyalty, Courage, Warrior, & Father.
Since Alan just got back from Japan, I forwarded this to him. Here is what Alan concludes:
Besides the terrible calligraphy, the character 識 is missing a dot at the upper right-hand corner. Also, the stroke at the bottom center of 寿 is supposed to be a separate dot rather than the incorrect connected stroke pointing down and to the right that we see.
Anyway, the characters mean roughly as follows:
識 knowledge, consciousness
寿 congratulations, celebration, long life, sushi
危 danger, dangerous
狂 crazy, insane, mad
父 father
Is this supposed to mean "celebrate the knowledge of a dangerous, crazy father" or something?
I don't get the whole picture but it doesn't sound very complementary to the "father." The characters do not seem to mean anything like they think they do.
Mirrored Death
http://www.rankmytattoos.com/tattoo-designs/chinese-symbol-tattoo-11776006292354.html
Another gem from Rankmytattoos.com, it is a mirrored 死 (death).
"Spiritual Strength"
HS reader Anna sent this photo to our attention:
http://jjb.yuku.com/topic/418982/t/New-tattoo.html
Its owner, LuvBug, said she got this exact tattoo along with two other friends and it meant "emotional and spiritual strength. "
Besides the obvious botchery of two characters, the phrase is not 100% grammatically correct.
In my opinion, the proper version should be 精神的力量 or 精神力量. However, Alan is much lenient & thinks 精神的力 is good enough.
http://jjb.yuku.com/topic/418982/t/New-tattoo.html
Its owner, LuvBug, said she got this exact tattoo along with two other friends and it meant "emotional and spiritual strength. "
Besides the obvious botchery of two characters, the phrase is not 100% grammatically correct.
In my opinion, the proper version should be 精神的力量 or 精神力量. However, Alan is much lenient & thinks 精神的力 is good enough.
"Prostitute"
This photo's caption says "My girl's 'Bitch' tattoo. So fitting"
http://www.checkoutmyink.com/tattoos/grampagravity/bitch-2
However, 妓 means "prostitute".
Why would anyone want that to be displayed on their body?
Even so, she should at least tattoo a price list underneath. It is so hard (no pun intended) to haggle, when all the blood has left the brain and gone into the boner.
http://www.checkoutmyink.com/tattoos/grampagravity/bitch-2
However, 妓 means "prostitute".
Why would anyone want that to be displayed on their body?
Even so, she should at least tattoo a price list underneath. It is so hard (no pun intended) to haggle, when all the blood has left the brain and gone into the boner.
Tit for Tat
From checkoutmyink.com:
http://www.checkoutmyink.com/tattoos/winkydinkink/30767
Not a good looking tit or tat 愛.
http://www.checkoutmyink.com/tattoos/winkydinkink/30767
Not a good looking tit or tat 愛.
Subscribe to:
Posts (Atom)