from: Ken W. to: tiangotlost@gmail.com date: Sun, Oct 24, 2010 at 10:53 PM subject: tattoo translation
Hi Tian,
I love your blog, and I was wondering if you could translate what I got tattooed on my arm some years back. Thanks a lot.
莾 is antiquated version of 莽, which means dense growth of bush or rash.
from: Lucy to: tiangotlost@gmail.com date: Mon, Dec 20, 2010 at 6:11 PM subject hanzismatter - medical insurance notice
Hi,
Attached is a notice sent by the medical insurance carrier called Aetna. I'm almost sure the Chinese section is illegible unless Aetna is using some kind of crazy font.
Can you please shed some light on what's going on?
Alan and I briefly browsed through the website mentioned above and "Kemuri" section. We can't believe some place is seriously using the Gibberish Chinese Font as is! We will be on the lookout for gullible customers with embroidered butts.
Today, near his office, was killed the owner of a construction firm, "Athena system. Murder may be related to its commercial activities. Businessman was shot in the head.
from: Karl B. to: tiangotlost@gmail.com date: Sat, Dec 4, 2010 at 3:34 AM subject: Restaurant sign
Hi, There's a sushi restaurant in Stockholm with this sign which is obviously not japanese, but even in chinese it doesn't *appear* to say anything coherent. Care to shed any light on it, despite it not being a tattoo?
- Karl
定価 = listing price 中 = within 低 = lower 冬季 = winter 大人 = adult 千円 = thousand yen 村 = village 高 = higher 内線 = inner line 年賀 = new year's greeting